La Paloma
- 作曲: YRADIER SEBASTIAN (DE),TRADITIONAL

La Paloma - 楽譜サンプル
La Paloma|歌詞の意味と歴史
基本情報
「La Paloma(ラ・パロマ)」は、スペインの作曲家セバスティアン・イラディエル(Yradier)に帰属し、各地域でトラディショナルとしても扱われる歌唱曲。スペイン語歌詞を持つハバネラで、2拍子系のゆるやかな舞曲感と端正な旋律が特徴。初演年や初出版情報、原調や標準的な演奏時間は情報不明。ギター、歌、ピアノ伴奏のほか、合唱や吹奏楽、管弦楽への編曲が広く普及している。
歌詞のテーマと意味
歌詞は版によって差異があるが、題名の「鳩」は愛や平和、旅立ちと帰還の象徴として描かれることが多い。別れや郷愁、恋人への想いを鳩に託す比喩が中心で、海や風、故郷といったモチーフが織り込まれる場合もある。共通するのは、簡潔な旋律に反復詩形が乗ることで生まれる切実な叙情性であり、聴き手が自身の物語を重ねやすい普遍性を備える。歌詞全文の定本は情報不明。
歴史的背景
成立は19世紀。キューバ由来の舞曲ハバネラが欧州へ広がった時代と重なり、そのスタイルが本作にも色濃く反映されている。イラディエルの渡航や創作時期の詳細には異説があり、正確な作曲年は情報不明だが、スペイン語圏から欧州、さらに世界各地へと民衆歌のように広まった過程はよく知られる。地域により旋律や歌詞に細かな差異が生じ、トラディショナル扱いとなった背景でもある。
有名な演奏・映画での使用
「La Paloma」は録音史の初期から多数の録音が重ねられ、独唱、合唱、ギター独奏、アコーディオン、吹奏楽など編成の幅がきわめて広い。映画やドラマ、舞台の挿入歌・引用曲としてもしばしば用いられ、時代設定や異国情緒、別れの情景を象徴する音楽として機能する。特定の代表録音名や使用作品の網羅的リストは情報不明。
現代における評価と影響
今日でもハバネラを語るうえでの基本レパートリーとして位置づけられ、音楽教育やアンサンブルの入門曲としても扱われる。旋律の覚えやすさと和声進行の明快さにより、ポピュラー、クラシック、フォークの領域を横断して受容され、地域文化の中で独自の歌詞・訳詞が生まれ続けている点も特徴である。配信や動画サイトを通じ、各国語版の歌唱が日常的に聴取可能となった。
まとめ
ハバネラの語法に根ざした「La Paloma」は、時代や国境を越えて歌い継がれてきた名曲である。詳細な初出情報は情報不明だが、象徴性の高い歌詞と普遍的な旋律が相まって、現在も多様な場で生き続けている。多様な編曲と表現に耐える懐の深さが、長い寿命を支えていると言える。