アーティスト情報なし
It Must Be Him
- 作曲: BECAUD GILBERT FRANCOIS LEOPOLD,VIDALIN MAURICE ALFRED MARIE

It Must Be Him - 楽譜サンプル
It Must Be Him|歌詞の意味と歴史
基本情報
「It Must Be Him」は、ギルベール・ベコー(作曲)とモーリス・ヴィダリン(仏語詞)による原曲を基に、英語詞をマック・デヴィッドが手がけたポップ・バラード。1967年にヴィッキ・カーの歌唱で広く知られるようになった。原題や初出年の厳密な情報は情報不明だが、1960年代後半の国際的ポップシーンで存在感を放ち、強烈な感情表現とドラマティックな構成で多くのリスナーを惹きつけてきた。
歌詞のテーマと意味
物語は、恋人からの電話を待ち続ける語り手の切迫した心情を軸に展開する。受話器の前で期待と不安が交錯し、「彼であってほしい」と祈る反復が、依存と自尊心の葛藤、愛に伴う希望と絶望の振幅を印象づける。言葉の高まりに呼応してメロディとダイナミクスが昂ぶり、最後に感情が噴出する劇的な設計が特徴。日常的なモチーフを通じて、普遍的な恋の不確かさと切実さを描き出している。
歴史的背景
1960年代は、フランスのシャンソンが英語圏向けに翻案され、国際市場へ拡張する動きが活発だった。本作もその潮流に連なる1曲で、ベコーの旋律美に英語詞が付されることで、欧州的叙情と米英ポップの劇性が結びついた。ヴィッキ・カーの録音は1967年にヒットし、以後この曲の代名詞的存在となったが、具体的なチャート順位や受賞歴の詳細は情報不明である。
有名な演奏・映画での使用
最も知られるのはヴィッキ・カーの力強いボーカルと濃密なオーケストレーションによる録音で、その情熱的な解釈は以後の歌手たちの基準点となった。以降、多数のカバーが生まれているが、網羅的な一覧や代表的アーティスト名の詳細は情報不明。映画やドラマでの具体的な使用例についても情報不明で、確認可能な出典がない場合は慎重な扱いが求められる。
現代における評価と影響
現在も大仰な感情表現を備えたポップ・バラードの手本として参照され、オールディーズ企画やボーカルトレーニングの題材として取り上げられることがある。電話を待つという普遍的な状況設定と、クレッシェンドで頂点へ達する構成は、ライブでも録音でも強いドラマを生み、世代や言語を超えて共感を呼び続けている。
まとめ
フランス生まれの旋律に英語詞が重なり、ヴィッキ・カーの名唱で国際的な評価を得た「It Must Be Him」は、恋の切迫を劇的に描くポップ・バラードの代表格。由来やデータの一部は情報不明ながら、感情の起伏を精妙に掬い上げる構成と、記憶に残るフレーズ運びは今なお色褪せない。