What A Friend We Have In Jesus/いつくしみ深き
- 作曲: TRADITIONAL

What A Friend We Have In Jesus/いつくしみ深き - 楽譜サンプル
What A Friend We Have In Jesus/いつくしみ深き|歌詞の意味と歴史
基本情報
「What A Friend We Have In Jesus(いつくしみ深き)」は、世界中の教会で歌われる代表的な賛美歌。英語詞を持つヴォーカル曲で、日本でも礼拝や結婚式、告別の場、合唱コンサートなどで広く親しまれています。作曲者はTRADITIONALとして扱われることがありますが、詞はジョセフ・M・スクリーブン、旋律はチャールズ・C・コンヴァースに帰されるとの資料もあります。平易で温かな旋律が、信仰の有無を越えて歌い継がれてきました。
歌詞のテーマと意味
歌詞は「友なるイエス」が苦難や不安を担い、祈りによって人を慰めるという主題を反復します。人間の弱さや孤独に寄り添い、悩みを一人で抱え込まないこと、重荷を祈りに委ねることの大切さを伝える内容です。説教的になりすぎず、やわらかな呼びかけで希望を示すため、個人の黙想から共同体の合唱まで幅広い場面に適合します。
歴史的背景
この歌の詞は1855年、カナダでジョセフ・M・スクリーブンが母を慰めるために書いた詩に由来するとされます。のちにチャールズ・C・コンヴァースが1868年に旋律「Erie」を付し、賛美歌として広まりました。日本への伝来時期は情報不明ですが、一般に明治期以降の宣教活動を通じ普及したとされ、多くの賛美歌集に収録されています。
有名な演奏・映画での使用
本曲は教会聖歌隊、オルガンやピアノ独奏、ブラスバンド、カントリー/ゴスペル系アーティストなどによる多数の録音・編曲が存在します。スウィングやジャズ風の解釈も見られ、旋律の親しみやすさが多様なスタイルを受け止めます。映画での明確な使用例は情報不明です。
現代における評価と影響
配信時代に入っても再生され続ける賛美歌の定番であり、公共の場や医療・福祉の現場での合唱、学校や地域合唱団のレパートリーとしても支持されています。著作権の観点でも多くの地域でパブリックドメインにあるため、新しい編曲や多言語版が生まれやすく、世代を超えるスタンダードとして機能しています。
まとめ
「いつくしみ深き」は、簡潔な言葉と覚えやすい旋律で「支え合い」と「祈り」の価値を伝える賛美歌です。出自や宗派を越えて歌い継がれ、今日も慰めと希望の歌として生き続けています。